Examples

Translation

Use Constclaw's Translate mode to get context-aware translations of any text on the web. Not word-for-word — the AI understands idioms, tone, and technical terminology.

Source
🌐 developer.mozilla.org 📖 Technical documentation 🔤 English → Indonesian
Selected text
"A closure is the combination of a function bundled together with references to its surrounding state (the lexical environment). In other words, a closure gives you access to an outer function's scope from an inner function. In JavaScript, closures are created every time a function is created, at function creation time."
🌐 Translate → Indonesian
OpenClaw Response

Terjemahan:

Closure adalah kombinasi dari sebuah fungsi yang dibungkus bersama dengan referensi ke state di sekitarnya (lingkungan leksikal). Dengan kata lain, closure memberi Anda akses ke scope fungsi luar dari dalam fungsi dalam. Di JavaScript, closure dibuat setiap kali sebuah fungsi dibuat, pada saat pembuatan fungsi tersebut.

Catatan penerjemahan:
  • "closure" — tidak diterjemahkan, karena merupakan istilah teknis standar dalam pemrograman
  • "lexical environment" → "lingkungan leksikal" — istilah formal yang umum digunakan
  • "scope" — dipertahankan dalam bahasa asli, sudah menjadi istilah baku di komunitas developer Indonesia
Source
🌐 nhk.or.jp 📖 News article 🔤 Japanese → English
Selected text
"人工知能の急速な発展により、多くの産業で自動化が進んでいます。 専門家は、AIが人間の仕事を完全に置き換えるのではなく、 人間とAIが協力して働く新しい形態が生まれると予測しています。"
🌐 Translate → English
OpenClaw Response

Translation:

With the rapid development of artificial intelligence, automation is advancing across many industries. Experts predict that rather than AI completely replacing human jobs, new forms of collaboration between humans and AI will emerge.

Translation notes:
  • The sentence structure was reorganized for natural English flow (Japanese SOV → English SVO)
  • "人工知能" (jinkou chinou) → "artificial intelligence" — standard translation
  • "協力して働く" (kyouryoku shite hataraku) → "collaboration" — condensed for readability while preserving the cooperative nuance
Source
🌐 elpais.com 📖 Opinion column 🔤 Spanish → English
Selected text
"La inteligencia artificial no es una herramienta neutral. Como toda tecnología, refleja las decisiones, los sesgos y las prioridades de quienes la diseñan. El verdadero desafío no es técnico, sino ético: ¿cómo garantizamos que estas herramientas sirvan al bien común y no solo a los intereses de unos pocos?"
🌐 Translate → English
OpenClaw Response

Translation:

Artificial intelligence is not a neutral tool. Like all technology, it reflects the decisions, biases, and priorities of those who design it. The real challenge is not technical, but ethical: how do we ensure that these tools serve the common good and not merely the interests of a few?

Translation notes:
  • The rhetorical structure of the original is preserved — the passage builds toward the closing question
  • "sesgos" → "biases" — the most common translation in AI/tech context
  • "bien común" → "common good" — a philosophical term with a direct English equivalent
Tips for better translations:
  • Set your Response Language in Settings to your target language
  • Select complete sentences — fragments lose context
  • The AI adds translation notes for technical terms and cultural nuances
  • Works with any language pair the underlying model supports

Supported languages

Constclaw's translation quality depends on the AI model configured in your OpenClaw gateway. With Claude or GPT-4, the following languages are well-supported:

English
Indonesian
Japanese
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Korean
Spanish
French
German
Portuguese
Russian
Arabic
Hindi
Thai
Vietnamese
Italian

Other languages are supported but may have lower quality depending on the model's training data coverage.